tag:blogger.com,1999:blog-7471761680983651400.post7017837417941178826..comments2024-03-27T18:33:06.013+01:00Comments on Aquellos inolvidables tebeos...: Eric, el Nórdico - Hans G. Kresse - EAGZAGranada XVhttp://www.blogger.com/profile/14081339995734916721noreply@blogger.comBlogger11125tag:blogger.com,1999:blog-7471761680983651400.post-78469936811463836342023-09-27T13:45:00.136+02:002023-09-27T13:45:00.136+02:00L.S.,
Hope you can help me.
I am a great admirer...L.S.,<br /><br />Hope you can help me.<br /><br />I am a great admirer of the works of Hans G. Kresse, a Dutch comic-artist, well-known for the stories of Eric de Noorman.<br /><br />I have under stand that in the magazine Balalin (# 109/110/111 from 1957) a story was published in Spain.<br /><br />At the moment I am working on a book about this comic and would like to know if you can provide me with the following:<br /><br />- What size are thes magazines and who was publisher: name and place?<br /><br />- Good RGB-scans (300 dpi) of the cover of these 3 magazines and of the pages of the story inside.<br /><br />- Do you know where I can buy copies of these 3 magazines?<br /><br />I hope to hear from you soon.<br /><br />Sincerely,<br /><br />Theo Keijzer<br /><br />_____________________________<br /><br />L.S.,<br /><br />Espero que me pueda ayudar.<br /><br />Soy un gran admirador de las obras de Hans G. Kresse, un dibujante de cómics holandés conocido por las historias de Eric de Noorman.<br /><br />Tengo entendido que en la revista Balalin (# 109/110/111 de 1957) se publicó un cuento en España.<br /><br />En este momento estoy trabajando en un libro sobre este cómic y me gustaría saber si me pueden proporcionar lo siguiente:<br /><br />- ¿De qué tamaño son estas revistas y quién fue el editor: nombre y lugar?<br /><br />- Buenos escaneos RGB (300 ppp) de la portada de estas 3 revistas y de las páginas de la historia del interior.<br /><br />- ¿Sabes dónde puedo comprar ejemplares de estas 3 revistas?<br /><br />Espero oír de usted pronto.<br /><br />Atentamente,<br /><br />Theo Keijzer<br /><br />thekeij@gmail.com see also www.somko.nlAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7471761680983651400.post-31604760088874156212020-04-15T11:57:16.182+02:002020-04-15T11:57:16.182+02:00Muchisimas Gracias. Un gran abrazo. Cuidarse!!!Muchisimas Gracias. Un gran abrazo. Cuidarse!!!Fernando62https://www.blogger.com/profile/06455800648476645941noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7471761680983651400.post-91023657045050044562020-04-14T18:39:34.867+02:002020-04-14T18:39:34.867+02:00PODRIA ACTIVARSE EL ENLACE, MUCHAS GRACIAS. UN ABR...PODRIA ACTIVARSE EL ENLACE, MUCHAS GRACIAS. UN ABRAZOFernando62https://www.blogger.com/profile/06455800648476645941noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7471761680983651400.post-11410154284876350812017-04-17T07:20:58.134+02:002017-04-17T07:20:58.134+02:00Hace ya varios años leí acerca de este comic en La...Hace ya varios años leí acerca de este comic en La Historia del comic de Toutain, y siempre quise leerlo, no tenia idea de que, de hecho, lo habían traducido al español, gracias infinitas por compartirloDiegoguehttps://www.blogger.com/profile/03916709905563159128noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7471761680983651400.post-86288824579679990342017-04-14T12:11:02.757+02:002017-04-14T12:11:02.757+02:00Vuelvo a comentar porque he encontrado en la web o...Vuelvo a comentar porque he encontrado en la web otro libro de historietas de aventuras de Kresse, en color y con un dibujo que me ha gustado mucho: "Alain D'Arcy - Satans Eiland", y que recomiendo ver. Está en holandés, pero se encuentra también en francés en la web, aunque en B&N. Tal vez más adelante se pueda tradumaquetar.urijennyhttps://www.blogger.com/profile/06993652818908622827noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7471761680983651400.post-25395219696432655822017-04-14T05:43:53.672+02:002017-04-14T05:43:53.672+02:00Muchas gracias por esta nueva recopilación de hist...Muchas gracias por esta nueva recopilación de historietas de Balalín.<br /><br />Y para los fans de las historias de vikingos recomendar las de Eduardo Teixeira Coelho: "Ragnar", una obra formidable en todo aspecto, y "Erik Le Rouge", que he descubierto recientemente en francés en el blog Seulement BD del amigo monsieuraugustin54. Buscando en el CRG he encontrado un par de episodios de Ragnar traducidos al castellano.<br /><br />Cordial saludo.urijennyhttps://www.blogger.com/profile/06993652818908622827noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7471761680983651400.post-81127866206602992932017-04-13T21:04:39.625+02:002017-04-13T21:04:39.625+02:00Eeehh,... Sabemos que, en publico, esgrime esgrima...Eeehh,... Sabemos que, en publico, esgrime esgrima pero, en privado,... ¿que sabe nadie si se cubre con "plumas de gallina" o "plumon de ganso"? Jajaja,... <br /><br />¡Y que mas da! El dibujo es soberbio. Tengamos en cuenta que no tenian asistencia digital, por ejemplo. Asi, las sombras, los fondos, las viñetas de plano general, la investigacion y documentacion previa... son autenticas obras de arte. Al igual que aquellas peliculas de dibujos animados en que todo esta hecho a mano y al detalle, cada gesto, cada movimiento, cada variacion en la luminosidad, los perfiles,... todo. Estos tebeos antiguos son atenticas joyas. <br /><br />Por cierto que, el subtitulo de "El Hombre del Norte", queda de lo mas ambiguo porque, si lo centramos en las politicas educativas y divulgativas de la España de entonces,... ¿A que "Norte" se refiere? ¿Al Astur? ¿Al Cantabro? ¿Al Vascon? o ¿Al Gaelico?... Definitivamente, ambiguedad por ambiguedad, me quedo con el edredon. Siempre sera un abrigo. <br /><br />Muchas gracias por estas joyas y estos ratos que son invaluables. <br /><br />Tashi delek!Cosimohttps://www.blogger.com/profile/09542235935755469722noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7471761680983651400.post-46119159879668283282017-04-13T18:32:23.255+02:002017-04-13T18:32:23.255+02:00al ver la imagen (gracias, Granada XV) que acompañ...al ver la imagen (gracias, Granada XV) que acompaña al texto he podido comprobar que existe otra traducción de este personaje publicada por Hispano Americana de Ediciones en 1952, titulada Eric, el hombre del norte, de 37 números.Emilio Alvarezhttps://www.blogger.com/profile/15931609231169327178noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7471761680983651400.post-88201807478690795082017-04-13T16:10:06.103+02:002017-04-13T16:10:06.103+02:00Je, me he reído a gusto con el comentario de Cosim...Je, me he reído a gusto con el comentario de Cosimo XD<br /><br />Gracias, Emilio, por descubrirnos otro cómic holandés más ;)Vinateahttps://www.blogger.com/profile/00661671962244266620noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7471761680983651400.post-45525877026701047722017-04-13T14:26:47.534+02:002017-04-13T14:26:47.534+02:00Pues no manejaba la pluma, precisamente...Pues no manejaba la pluma, precisamente...Emilio Alvarezhttps://www.blogger.com/profile/15931609231169327178noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7471761680983651400.post-5071458473871016852017-04-13T13:43:09.024+02:002017-04-13T13:43:09.024+02:00Que titulo,... parece el anuncio de un edredon.
...Que titulo,... parece el anuncio de un edredon. <br /><br />Bromas aparte: muchas gracias. <br /><br />Tashi delek!Cosimohttps://www.blogger.com/profile/09542235935755469722noreply@blogger.com