domingo, 12 de julio de 2020

The Phantom and Captain Action - 2ª parte (por Temístocles)


Traducción y maquetación: Temístocles

The Phantom and Captain Action - 2ª parte (por Temístocles)

"The Phantom and Captain Action 2ª parte", historia escrita por Mike Bullock 
en colaboración con Ed Catto y dibujada por Reno Maniquis.
El Capitán Acción, antiguo enamorado de Diana, ha recibido el encargo de ésta, que ahora es la directora del departamento de inteligencia de la ONU, de acabar con el grupo terrorista de contraespionaje TATSU y liberar al Fantasma, que ha caído prisionero. 
Pero ¿realmente necesita el Fantasma ser salvado? 
Trepidante desenlace de esta minicolección de dos episodios.


Objetivo conseguido, ¡la colección está COMPLETA!
 
 


9 comentarios:

  1. Super ! J'ignorais que les 2 personnages s'étaient rencontrés !

    ResponderEliminar
  2. Solo una pregunta: ¿qué fuente utiliza Temistocles para las traducciones?
    Juste une question : quelle police de caractère utilise Temistocles pour les traductions ?

    ResponderEliminar
  3. No entiendo tu pregunta, Anacho. Simplemente traduzco.
    Google traductor siempre es útil si uno desconoce alguna palabra.
    Veo que eres francés, es agradable ver que tenemos lectores de otros paises. Saludos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ola. Je ne pratique pas l'espagnol mais j'utilisé aussi Google trad pour mes scantrad (voir mon blog bdmag exhumator ).en fait ma question était sur la police (font in english) que tu utilise pour tes superbes scantrad.

      Eliminar
    2. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

      Eliminar
    3. Moi j'utilise Komika text pour mes scantrad. Désolé de ne pas le dire en espagnol 😊

      Eliminar
  4. Creo que lo que quiere preguntar es el tipo de letra que usas en tus tradumaquetas.

    ResponderEliminar
  5. Ah, vale, que qué fuente de letra uso en las traducciones.
    Uso principalmente CCJoeKubert y algunas veces CCAdamKubert. Un saludo.

    ResponderEliminar