miércoles, 4 de noviembre de 2020

Clásicos de la historieta británica 01 La Princesa Fugitiva (Schoolgirls Picture Library) - Traducción y restauración de ASantos

 Schoolgirls Picture Library ( 1957-1965), fue una revista de historietas británica, destinada al
público juvenil femenino y publicada por Amalgamated Fress, más tarde Fleetway, de 1957 a
1965, cuando se fundó en la June & School Friend Picture Library. Como sugiere el título,
siguió el formato de las otras revistas Picture Library como Thriller Picture Library, Pattle
Picture Library, Cowboy Picture Library, Princess Picture Library... siendo algunas de
estas historias editadas en otros países como Portugal ( en la colección O Falcão y España en la colección Combate de la editorial Ferma). Una de las características (malas) de estas
historias publicadas, en esta serie Picture Library, es de muy raro que mencione a los
autores de las mismas, como es el caso de esta aventura. No sólo de autores británicos surgieron
las aventuras en la Picture Library, habiendo también participado en ella dibujantes italianos,
argentinos, portugueses y españoles como  Luís Bermejo, Jesús Blasco, Angel Pardo y Martín
Salvador. En el caso de esta historia, "La Princesa Fugitiva "” existe un nombre que está
asociado a otra historia con el mismo tema (antiguo Esipto) en el que la heroína es cara "gemela”
de Shemarna con el formato de la historieta (estructura, estilo y arte) muy similares, además de
haber sido publicada en Schoolgirls Fícture Library (#125,"To Save Cleopatra"). Ese nombre es Bill Mainwaring que trabajó, en las décadas de los 50, 60 y 70, para algunas de las revistas británicas juveniles como June, Tammy y Sally siendo reconocido como el artista de la romántica y emociante "Princess Anita" de la School Friend.

 Nuestro colaborador lisboeta ASantos inicia una nueva e interesante serie 
"Clásicos de la historieta británica", donde nos ofrece una primera titulada:  La Princesa Fugitiva,  traducido al español y espléndidamente maquetado.
 

La Princesa Fugitiva fue publicada por primera vez en 1958, por Fleetway, en la colección  Schoolgirls Picture Library, con el título Fugitive Princess, nº 234 (68 páginas ).

En 1966 fue traducida al portugués y publicada en la revista O Falcão, nº 300, con una reedición posterior en 1978, bajo el título de "O"

 

 

 

  Traducción, arreglos y maquetación de ASantos

MUITO OBRIGADO ASANTOS!!

 Publicado por Granada XV

 https://mega.nz/file/zTA1jAaS#GOb6rkWM6ov8u6Enes7Q-5xlGVcgyldJuQBKCNZL9mc

 

4 comentarios:

  1. Impresionante !! MUITO OBRIGADO ASANTOS. Diego

    ResponderEliminar
  2. Salu2

    Muchas gracias ASantos por esta maravilla, ha quedado genial, con gran calidad.

    ¿Podrías anticiparnos algunos títulos, revistas o artistas que vayas a traer en esta colección?

    Lo pregunto porque me ha creado gran expectación.



    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Saludos
      En mi mente, tengo "toneladas" de ideas, el problema es el tiempo ...
      Básicamente, además de mi pequeño amigo Mampato, voy a seguir invirtiendo en los CLÁSICOS con los autores portugueses y también con la Picture Library (con las historias que fueron publicadas en Portugal) teniendo en cuenta el arte de las historias (y mis preferidas) más los trabajos de autores españoles cuando consiga identificarlos.
      Buenas lecturas

      Eliminar
    2. Salu2

      En British Comics Compilations hay muchos títulos donde están identificados los artistas, entre ellos los españoles.

      Eliminar