miércoles, 12 de abril de 2017

Don Cirilo y Sanchón, dos quijotes con tesón - Fabo - EAGZA






 Publicado por Granada XV

https://mega.nz/file/fagmnQTK#YVIa-iCTPVWO6gexxDT9FBj_mF3s1613rP77iIrKtZE

5 comentarios:

  1. Qué título más Brugueriano XD

    Gracias, Emilio ;)

    ResponderEliminar
  2. Muchas gracias por este aporte. Y comentar que elteclista en el CRG también ha recopilado las aventuras de Cirilo y Sanchón.

    Cordial saludo.

    ResponderEliminar
  3. Eso es lo malo de la existencia de tantos equipos dispersos, que a veces se solapan trabajos...

    Pero como les suelo decir a la gente de cierta web, que que se queja cuando alguien retraduce algún manga, "Yo prefiero verlo dos veces traducido, que ninguna" (Cámbiese aquí traducido por recopilado) ;)

    ResponderEliminar
  4. Claro. Lo normal debería ser que coexistan distintas versiones. En la digitalización de libros, que es lo que yo he estado haciendo desde el 2000 más o menos, nadie se ofende, sino al contrario, cuando otro digitalizador o corrector prepara una versión revisada o actualizada de algo que uno ha escaneado. Cada nueva versión suele ir acompañada por un 1.1, 1.2, etc.... según la revisión que sea del archivo original. Cada nueva versión incorpora mejoras: nuevas revisiones por lectura para corrección de errores que no se hayan corregido en anteriores revisiones, corrección de errores de traducción, agregado de ilustraciones, mejoras en la presentación y tipografías, etc.....

    Pero en el caso de los cómics lo más común es que tanto recopiladores como escaneadores o tradumaquetadores se sientan "dueños" o "pseudo-autores" de los materiales que preparan, y de acuerdo a esto se sienten ofendidos o molestos si otro lector modifica o mejora la versión previa de un cómic.

    ResponderEliminar
  5. Link caido, ojal puedan resubirlo, gracias por vuestro trabajo

    ResponderEliminar