El Proyecto Spirou del CRG es una afortunada iniciativa
del amigo argentino OscarSNM (más información)
Jérôme K. Jérôme Bloche es una serie de historietas policiacas francesas
creada por el dibujante Alain Dodier y los guionistas Serge Le Tendre y Pierre Makyo, publicada desde 1982 en Spirou y editada desde 1985 por Dupuis.
El nombre del personaje está inspirado en el del escritor inglés Jerome K. Jerome.
Jérôme es un joven detective privado que, con la ayuda de su prometida azafata Babette, desentraña vidas y enigmas. La búsqueda de la verdad es su único motor, no emite juicios morales. No entrega sistemáticamente al culpable a la policía. El argumento es bastante clásico, las historias están completamente integradas en la época contemporánea. El universo en el que se desarrollan las historias es tan importante como la historia misma. El barrio donde vive Jérôme, sus amigos, o incluso su prometida, forman un todo homogéneo que se va construyendo a medida que transcurren los álbumes. Cada álbum lleva al lector a descubrir nuevos personajes cuyos dos héroes buscan comprender las vidas para descubrir la explicación del enigma.
El nombre del personaje está inspirado en el del escritor inglés Jerome K. Jerome.
Jérôme es un joven detective privado que, con la ayuda de su prometida azafata Babette, desentraña vidas y enigmas. La búsqueda de la verdad es su único motor, no emite juicios morales. No entrega sistemáticamente al culpable a la policía. El argumento es bastante clásico, las historias están completamente integradas en la época contemporánea. El universo en el que se desarrollan las historias es tan importante como la historia misma. El barrio donde vive Jérôme, sus amigos, o incluso su prometida, forman un todo homogéneo que se va construyendo a medida que transcurren los álbumes. Cada álbum lleva al lector a descubrir nuevos personajes cuyos dos héroes buscan comprender las vidas para descubrir la explicación del enigma.
Hoy presentamos otra historia de Jérôme K. Jérôme Bloche
titulada Falsificaciones (Contrefaçons ),
cuyo autor es: Alain Dodier (Guión y dibujos)
y fue realizada para el Semanario Spirou.
Jérôme K. Jérôme Bloche - 27 - Falsificaciones
(Contrefaçons)
la carretera del oeste, Jérôme no está lejos de arrepentirse
de haber viajado con este loco conductor.
Arthur le dice que su amigo del seminario menor, el padre Etienne,
lo recomendó a cierta baronesa: Madame Barbier de Conches.
Apenas llegaron a su castillo, la propietaria les mostró el vídeo
que había recibido el día anterior, en el que aparecía su hijo Gaëtan
atado en manos de un individuo que pedía un rescate...
Pero esta autoritaria septuagenaria está convencida de
que se trata de un montaje y por lo tanto le pide a Jérôme
que investigue este pseudo-secuestro...
Serie aparecida en el nº 4247 del 4-09-2019,
hasta el nº 4257 del 13-11-2019 de Spirou.
[Texto de https://www.bedetheque.com]
Esta historia se presenta en 11 partes y fue publicad0, en formato album,
en 2019 por la Editorial Dupuis (Francia).
Traducción: OscarSNM
Maquetas y Correcciones: Tinblack
¡Muchas gracias!
Publicado por Granada XV
Espectacular trabajo. Gran idea lo del proyecto Spirou. dottedsun
ResponderEliminarHaciendo mío el anterior comentario, solo puedo dar las gracias por estos magníficos álbumes. Y egoístamente, y en voz bajita, desear nuevas historias de la serie. Un abrazo.
ResponderEliminarContinuando con mi anterior comentario solo quiero indicar que según bedetheque.com esta historia es la número 27, y no la 18 como indicáis. Según dicha página la historia 18 es "Un petit coin de paradis". En cualquier caso reitero mi agradecimiento.
ResponderEliminarEfectivamente es así como tú indicas, ocurre que OscarSNM-Tinblack tienen numeradas las compilaciones con otro criterio, por lo que no coincide con los albumes publicados por Dupuis.
ResponderEliminarHola, paso a explicar lo que pasó con esta serie. Cuando comencé el proyecto, la idea era intentar de a poco conseguir un grupo de gente que me ayude a editar semanalmente la revista Spirou en castellano. Eso hasta ahora fue imposible, pero al menos vamos traduciendo muchas series. Al comienzo me dedicaba a hacer solamente las series que estaban apareciendo en ese momento en la revista y justo empezaba un nuevo tomo de Jerome. Por eso si bien es el número 27 ( y para mí también tiene esa numeración) fue el primero que traduje para el proyecto. En este momento estoy preparando "Un petit coin de paradis" para empezar a subir al CRG.
ResponderEliminar