lunes, 25 de mayo de 2020

Proyecto nuevo de Mapanare




 Aquí Mapanare con un nuevo proyecto

"En estos días de confinamiento, empecé a recopilar la obra de un pintor e ilustrador estadounidense llamado Kreigh Collins, quien estuvo publicando una página dominical de “comics” en varios periódicos desde 1948 a 1972. Fueron cuatro series: “Mitzi McCoy’ con 99 páginas, 
“Kevin the Bold” (En Argentina “Kevin el denodado”) con 944 páginas,
 “Up Anchor” (Leven Anclas) y “Water Lore” (Tradiciones de la navegación) 
 ambas en la misma página con 174 dominicales. 
A mí me gusta  mucho su manera de dibujar y de narrar.
 Uno de sus nietos lleva cinco años escribiendo sobre su obra en su blog:
y mostrando material inédito además de las paginas publicadas en los periódicos a color.
Recorté y tengo todas las páginas de los periódicos de las tres series principales, 
son fotos en blanco y negro de la versión original en Ingles, 
la excepción es la serie “Water Lore” de la que solo tengo a la fecha 111 páginas de las 174 
que se hicieron, algunos lo consideran un relleno prescindible.


También he bajado algunas páginas a color de internet, que muestra la obra en todo su esplendor.
La obra más conocida es la de “Kevin el Denodado” que fue publicado en varios países de la América hispana como un suplemento dominical que se entregaba con la compra 
del periódico del sábado o del domingo. 
En este blog: http://chiquirritipis.blogspot.com/2008/08/kevin-el-denodado-de-kreigh-collins.html , se muestran varias páginas y se da la siguiente referencia de su publicación en revistas:
“Estas páginas aparecieron en Tit-Bits, de editorial Láinez, B. A., 
entre los años 1954 y 1957.
 Luego, Kevin pasó a las revistas Puño Fuerte y El Gorrión (también de Láinez) y 
El Tony (de Columba) y Patoruzito (de Quinterno)”.

Kevin el Denodado narra las peripecias de un soldado de fortuna irlandés 
revoloteando en la corte del rey Enrique VIII de Inglaterra, justas de caballería, 
duelos a espada y con mosquetones, hay situaciones anacrónicas,
 pues se le hace coexistir con personajes que vivieron en un rango de tiempo 
de doscientos años como son: Leonardo Da Vinci, William Shakespeare…, 
pero como aparecen en historias distintas  no se nota mucho. 

Tiene alguna parte desagradable cuando se tratan las relaciones que tuvo España con Inglaterra 
tales como la Armada Invencible…, pero es lo que hay.
Tengo la intención de traducir poco a poco toda la obra, como siempre para mi uso, 
 y cuando esté lista,  publicarla en el blog “AIT”,
 posiblemente empezando el 2021

Como se trata de un tebeo sobre una época de hace quinientos años, 
la traducción puede ser muy penosa, lo que quiero pedir, es que si alguien de los lectores y colaboradores del blog “AIT”, tiene algo de lo publicado en español de este personaje  
“Kevin the Bolt” alias “Kevin el Denodado” y lo quiere compartir conmigo, 
me ayudará a hacer una mejor traducción y le estaré altamente agradecido, 
y se le dará el crédito correspondiente al publicarlo.

Anexo un par de páginas del trabajo de este artista en dos versiones: la que que tengo de 
hemeroteca digital y las mismas páginas escaneadas de una publicación original en color.

Un saludo a todo los lectores".

 Mapanare.







13 comentarios:

  1. Gran proyecto. Suerte, amigo Mapanare.

    ResponderEliminar
  2. Salu2

    Muchas gracias por tu trabajo, desde ya, esperando con ganas que lo podamos disfrutar.

    ResponderEliminar
  3. Doy mi cordial bienvenida al nuevo proyecto, que promete mucho, y espero poder disfrutarlo pronto. Siento no conocer el tema para colaborar.
    Gustavo

    ResponderEliminar
  4. Grand project !!. Would it be possible to publish strips in English ?. Very thankful. Muchas gracias por anticipo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Andrew, A collection of "Kevin the Bold" in its original English is available on amazon, it covers September 5, 1954-June 2, 1957
      https://www.amazon.com/Kevin-Bold-Sunday-Adventures-September/dp/1544823622/ref=sr_1_1?dchild=1&keywords=kevin+the+bold&qid=1590583958&sr=8-1
      —Brian E. Collins

      Eliminar
  5. Gracias Mapanare por hacernos disfrutar de unos dibujos y unas historias apasionantes. Saludos afectuuosos

    ResponderEliminar
  6. Me parece un proyecto muy interesante y atractivo. Muchas gracias por ofrecerlo. Y buen regreso Mapanare

    ResponderEliminar
  7. Gracias a todos por los comentarios y la acogida favorable. Como saben todos los que preparan material para este blog, en este proyecto, hay un largo camino de maquetación, de traducción y luego de reescribir los textos en español en cada globo para tener una obra presentable, lo importante es que tengo todas las paginas y la mayoría están en formato de media página que corresponde al arte original sin edición salvo la serie “Water Lore” como ya explique.
    En respuesta al comentario de Andrew Wallace le diré que no hay ningún obstáculo para una version en Ingles porque todo el material que tengo esta en ese idioma.
    Tengo en mi disco duro alrededor de un 25% de escaneados de la impresión dominical a color y el restante 75% son microfotografías en blanco y negro de hemerotecas digitales, que espero que se vea enriquecido con los aportes de los lectores y colaboradores.

    ResponderEliminar
  8. Kreigh Collins was my grandfather, in 2018 a collection (in original English) of his first comic feature, "Mitzi McCoy" was published. The publisher had plans to release further volumes featuring "Kevin the Bold," as well as some religious comics Collins did (1943-47) before "Mitzi." However, the publisher seems to have lost interest in these additional projects so I am not sure he is going to do them. Despite this, I am hopeful that further volumes will appear in the future, somehow.
    Thank you all for your interest in my grandfather! I am especially happy to hear about readers outside the US.
    Good luck with your ambitious project!
    —Brian E. Collins
    https://kreighscomics.com/

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

      Eliminar
    2. Hi Brian,
      I am pleased to answer you here, so "the list" will be public for anyone
      else who wants to help.
      Thanks for your offer to help me with some of the missing
      strips. Next is the list in format mm/dd/yyyy of my
      missing "Water Lore" toppers:

      {08/09/1970, 08/16/1970, 08/23/1970, 08/30/1970, 09/13/1970,
      09/20/1970, 09/27/1970, 10/11/1970, 10/18/1970, 10/25/1970,
      11/01/1970, 11/08/1970, 11/15/1970, 11/22/1970, 11/29/1970,
      12/06/1970, 12/13/1970, 12/20/1970, 12/27/1970, 01/10/1970,
      01/17/1971, 01/24/1971T, 01/31/1971, 02/14/1971, 02/21/1971,
      03/21/1971T, 05/09/1971, 05/16/1971, 05/23/1971, 05/30/1971,
      06/13/1971, 06/20/1971, 06/27/1971, 07/11/1971, 07/18/1971,
      07/25/1971, 08/08/1971, 08/15/1971, 08/22/1971, 08/29/1971,
      09/05/1971, 09/12/1971, 09/19/1971, 09/26/1971, 10/03/1971,
      10/10/1971, 10/17/1971, 10/24/1971, 10/31/1971, 11/07/1971,
      11/14/1971, 11/21/1971, 11/28/1971, 12/05/1971, 12/12/1971,
      12/19/1971, 12/26/1971, 01/02/1972T, 01/09/1972, 01/16/1972,
      01/23/1972, 01/30/1972, 02/06/1972, 02/13/1972, 02/20/1972,
      02/27/1972}

      There are 66 strips in this list. Previously I counted the "Water Lore" tabloid toppers on dates 01/24/1972T, 03/21/1972T and 01/02/1972T, but as I learned in your blob, in the format "tabloid" they throw away a panel of the "topper”, so I only have half of that toppers.

      Thanks a lot, best regards.

      Eliminar
  9. Desde luego, el proyecto es de envergadura, y el dibujo es magnífico, por no hablar de los colores. Veo que hace tiempo que no hay noticias de ello. ¿Sigue en marcha?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Cuando me sobra algo de tiempo se lo dedico a este proyecto, pero de una manera discontinua. Los textos de los globos del cómic “Kevin the Bold” contienen en total alrededor de un millón de caracteres, además me gustaría colorear lo faltante. Eso significa dedicarle unas 2500 horas de trabajo, tiempo que por ahora estoy asignando a otras actividades de mi “bucket list”. Si vivimos lo suficiente, verás mi versión de “Kevin the Bold”. Cuidate.

      Eliminar