AVISO A LOS LECTORES

¡¡ AVISO A LOS LECTORES!! ¡¡ SÓLO SE ACTUALIZARÁN LOS ARCHIVOS DE PRODUCCIÓN PROPIA, POR FAVOR, COMPRUEBEN QUE SUS PETICIONES NO SE ENCUENTRAN EN EL CRG. NO TIENE SENTIDO SOLICITAR RESUBIDAS QUE NO SE PODRÁN REALIZAR, POR LO QUE ESOS COMENTARIOS SERÁN BORRADOS. GRACIAS POR LA COMPRENSIÓN.

miércoles, 25 de enero de 2023

Espaço 1999 - 07/ Espacio 1999 - 07 (Space 1999 - Charlton 1975) - Tradução / Traducción de ASantos

 


SPACE: 1999 Vol. 07
Publicação Charlton (USA)
Setembro 1976
Editor: John Santangelo, dr.
Editor-chefe: John Cofrancesco, dr.
Editor: George Wildman
Diretor de arte: Maden Fisher
Editor de arte: Gray Morrow
Guionistas: Joe Gill, Nicola Cuti, Mike Pellowski
Arte: Vicente Alcázar, Adolfo Buylla, Gray Morrow
Arte da capa de Gray Morrow.

 Arte da capa foi impressa em cores; a arte interior era em preto e 
 branco num total de 52 páginas.
 
Índice: 
 
 A perpêtua metamorfose   (The Perpetual Metamorphosis)
 
 Guión:  Mike Pellowski       Arte: Carlos Pino

Dor de cabeça c´smica (Cosmic Headache)

Guión:  Nicola Cuti        Arte:  Carl Potts; Doug Beekman

Mecanismo do infinito (The Infinity Mechanism

Guión:  Mike Pellowski      Arte: Vicente Alcázar


SPACE: 1999 Vol. 07
 Charlton Publicaction (USA)
Septiembre 1976

Editor: John Santangelo, dr.
Editor-chefe: John Cofrancesco, dr.
Editor: George Wildman
Diretor de arte: Maden Fisher
Editor de arte: Gray Morrow
Guionistas: Joe Gill, Nicola Cuti y Mike Pellowski
Dibujos:  Vicente Alcázar, Adolfo Buylla, Gray Morrow
Portada de Gray Morrow.
Portada en color e interior en B/N.

Índice: 
 
 La perpetua metamorfosis   (The Perpetual Metamorphosis)
 
Guión:  Mike Pellowski       Dibujo: Carlos Pino

Dolor de cabeza cósmico  (Cosmic Headache)

Guión:  Nicola Cuti        Dibujo:  Carl Potts; Doug Beekman

Mecanismo infinito (The Infinity Mechanism

Guión:  Mike Pellowski      Dibujos: Vicente Alcázar
 
 


 

 Restaurado e traduzido por ASantos em 2023

  Traducción, arreglos y maquetación de ASantos

MUITO OBRIGADO !!

1 comentario:

  1. Salu2
    Genial, como siempre perfectamente documentado con una buena traducción y restauración, como dice Granada Muito Obrigado!!

    ResponderEliminar